What are some Portuguese slang words
Portuguese In Brazil Vs. In Portugal: 10 Differences In Language
When Portuguese settled in Brazil, the Portuguese language was spoken in conjunction with Tupinambá, the language of native Brazilians. As time passed and more immigrants settled in the South American country, Brazilian Portuguese transformed and became the language spoken today.
Tu and Voce
Formal and informal speech can stumble a Portuguese European in Brazil or a Brazilian in Portugal. Take the word "you" for example. When speaking informally in Portugal (to a friend, sibling or peer) the word "tu" is used. "Voce" is the word used when addressing an elder, stranger, or someone in the work environment, especially a supervisor. In Brazil, on the other hand, the word "voce" is used informally and sometimes in formal situations. When Brazilians want to sound particularly formal, address the person they are speaking to with "Senhor" or "Senhora", which means "sir" or "woman". Confusing "tu" and "voce" can refer to someone as a foreigner, being silly or even rude.
Be sure to use the correct word when addressing someone formally or informally | © Pixabay
Even if your Portuguese isn't very strong, and at best a word or two, the accent can indicate that someone is Brazilian or Portuguese. Brazilian Portuguese flows off the tongue like music, while European Portuguese can be a bit soft or mumbled. In some cases, the sounds in European Portuguese have been compared to those in Russian.
Mouth open and mouth closed
One of the reasons the accents are so different could be because of the way speakers use their mouths. In general, Brazilians speak with their mouths open, while the Portuguese speak with their mouths a little more closed.
Speak Brazilian Portuguese with your mouth open, but maybe not that wide open © Pixabay
When a verb is expressed in motion (running, speaking, driving), Brazilian-Portuguese speakers have their version of -ing, i.e. -ndo. For example, if you say "I'm running", a Brazilian will say "Estou corendo". The word for run is "correr" and a Brazilian will drop the last "r" and add the "ndo" to change the word from run to run. On the other hand, European Portuguese does not use -ndo. If you say "I'm running", a Portuguese will say "Estou a correr".
Do you want to accuse me of something?
European Portuguese speakers often sound like they are pronouncing the letter "s" at the end of a word. Brazilians pronounce their "s" as the English do when they say the word "sound" or "proverb". However, there are a few exceptions to the rule on both sides:
Portuguese pronounces their Ts.
While European Portuguese speakers don't usually pronounce their "s" sounds, they pronounce their "t" sounds like English. The speaker does it when he says "Tom". A Brazilian speaker usually speaks his "t" as "ch". The word milk in Portuguese is "leite" and a Portuguese speaker will speak the word phonetically while a Brazilian speaker will say "corpse", even though the word is spelled the same in both languages.
Some words are spelled like milk while others are spelled differently, and the difference can be as little as the addition of a single letter or other suffix. For example, when describing something as small or cute, European Portuguese speakers add -ita to the end of the noun. Brazilians add -inha to the end of their nouns when denoting a small size or sweet nature. If she tries to describe Nina as cute, a European Portuguese speaker can call her Ninita while a Brazilian can call her Nininha.
At the end of the day, Portugal and Brazil are two completely different countries, and as such, they sometimes use different words when mentioning the same thing. Take the word "bus" for example. In Portugal ask for the bus with the word "autocarro", but in Brazil ask for the bus with the word "ônibus".
When asking about the bus, be sure to use the correct word | to be used © Pixabay
Slang appears in every country and even in different regions of the same country, so it should come as no surprise that Brazilians and Portuguese have their own slang words.
Do you speak? to me (in the third person)?
Do you remember the formal and informal language differences mentioned? Sometimes, if you try to be a little more polite, European Portuguese speakers will ask someone to address them in the third person. For example, someone would ask Nina if she would like more food by saying, "Does Nina want to eat more?" Or "Nina que mais comida?" The Brazilians stick to calling someone "Voce" or "Senhor / a".
Portuguese language | © Public Domain / Wikimedia Commons
Author: Joshua Nash
Joshua Nash is a 37-year-old journalist. Friendly beer specialist. Incurable Twitter evangelist. Bacon fanatic. TV ninja.
- Where does the word recipe come from?
- What really happens to illegal drugs that are seized?
- What is the full form of RAPM
- Can a tablet update an Android
- In what order do ethernet cables come in?
- What are thoughts 4
- How do I register for AllyLook
- How old was Frankenstein when he died
- I have good genetics for bodybuilding
- What are some horror movies starring onryos
- What are some service companies
- Counterfeit iPhone chargers will ruin your battery
- What is the official website of NTA
- When will Chuck Schumer retire?
- What is the future of swarm robotics
- Causes vomiting, alkalosis
- Anyone can do art
- What are the main causes of problems
- How would you endanger someone's personal safety?
- Are sports shoes good for snow?
- Can a man get used to anything
- How does creativity work 2
- What are the characteristics of Didicas volcano
- How do I open a rollover IRA
- Nagpur is the hottest city in India
- Who originally designed Scottie Pippen
- What do unchangeable objects mean
- What does the term shit head mean?
- Dissolves water through a chemical change
- What if you lose an unreserved ticket
- Can we take glucose while fasting?
- Is sex counterproductive
- Which flower has trimerous symmetry flower